邓宁-克鲁格效应

文章发表时间:2017-12-26 05:21:09

阅读:475

9

Effetto Dunning-Kruger 

邓宁-克鲁格效应 

7bd4e3e0796977ce382.jpg

«Se mi chiedete quale sia la singola caratteristica che renda una persona soggetta a questo auto inganno, io direi che è respirare.» - David Dunning 

“如果你们问我是什么能使一个人产生这种自我欺骗,我会说是呼吸。” ——大卫·邓宁 

L'effetto Dunning-Kruger è una distorsione cognitivaa causa della quale individui poco esperti in un campo tendono a sopravvalutare le proprie abilità autovalutandosi, a torto, esperti in materia. Come corollario di questa teoria, spesso gli incompetenti si dimostrano estremamente supponenti. 

邓宁-克鲁格效应是一种认知扭曲,是指在一个领域中,未经多少训练的人倾向于错误地评估自己的水平,从而高估自己的能力。根据这个理论,能力不足者往往表现出强烈的优越感。 

Definizione 

Questa distorsione viene attribuita all'incapacità metacognitiva, da parte di chi non è esperto in una materia, di riconoscere i propri limiti ed errori. Il possesso di una reale competenza, al contrario, può produrre la distorsione inversa, con un'affievolita percezione della propria competenza e una diminuzione della fiducia in sé stessi, poiché individui competenti sarebbero portati a vedere negli altri un grado di comprensione equivalente al proprio. David Dunning e Justin Kruger, dellaCornell University, hanno tratto la conclusione che: «l'errore di valutazione dell'incompetente deriva da un giudizio errato sul proprio conto, mentre quello di chi è altamente competente deriva da un equivoco sul conto degli altri». 

定义 

在一个领域中,由于能力不足者缺乏元认知能力,他们难以认识到自己真正的的极限和错误,从而产生这种扭曲。相反,拥有真正的技能会导致逆扭曲, 从而削弱自己的能力和自信心,因为有技能者会倾向于认为别人和自己的领悟程度相当。 康奈尔大学的大卫·邓宁和贾斯汀克·鲁格得出这样的结论:“无能者的评估错误来自于对自己的错误判断,技艺高超者的评估错误则来自对其他人的误解”。 

Riferimenti storici 

Sebbene una descrizione dell'effetto Dunning-Kruger sia stata proposta solo nel1999, Dunning e Kruger stessi hanno osservato considerazioni simili inCharles Darwin(«L'ignoranza genera fiducia più spesso della conoscenza»)e Bertrand Russell(«Una delle cose più dolorose del nostro tempo è che coloro che hanno certezze sono stupidi, mentre quelli con immaginazione e comprensione sono pieni di dubbi e di indecisioni»). Geraint Fuller, commentando l'articolo, nota che Shakespeare si esprime in modo analogo in Come vi piace («Il saggio sa di essere stupido, è lo stupido invece che crede di essere saggio»). Risalendo ancora più indietro nel tempo, non si può non ricordare la celebre frase del filosofo greco Socrate, attribuitagli dal discepolo Platone nella sua Apologia di Socrate: «Dovetti concludere meco stesso che veramente di cotest'uomo ero più sapiente io: [...] costui credeva sapere e non sapeva, io invece, come non sapevo, neanche credevo sapere». Alla base del pensiero socratico è proprio la convinzione di "sapere di non sapere", intesa come consapevolezza di non conoscenza definitiva, che spinge però al desiderio di conoscere: più ci si addentra nello studio e nella conoscenza, più ci si rende conto delle infinite ramificazioni del sapere. La conoscenza diviene pertanto un processo in divenire e mai del tutto esaurito. Proprio nell'accezione del messaggio di Socrate si può quindi individuare per analogia il germe antico dello studio di Dunning-Kruger. 

历史参考 

尽管邓宁-克鲁格效应的描述是在1999年提出的,但是邓宁和克鲁格观察到前人有一些相似的观点,如查尔斯·达尔文(Charles Darwin)的“无知比知识更能产生信心”和伯特兰·罗素(Bertrand Russell)的“ 我们这个时代最令人痛心的是,那些有信心的人是愚蠢的,而那些有想象力和理解力的人则充满怀疑和犹豫“。格兰特·福勒(Geraint Fuller)在评论《皆大欢喜》时指出,莎士比亚也有类似的表达:“聪明人知道自己是愚蠢的,而愚蠢人则认为自己是聪明的”。再往前回溯历史,人们不禁想起希腊哲学家苏格拉底的,由他的学生柏拉图在《苏格拉底的申辩》中记述的一句名言:“我不得不觉得,我真的比他更聪慧:…… 他相信自己知道,其实他不知道;而我,我不知道,但我知道自己不知道。” 苏格拉底思想的基础恰恰是“知道不知道”的理念,也就是对知识的无终极性的认知,而这种认知恰恰激发着人们的求知欲:愈在学习和知识中前行,愈认识到的知识无穷和广博。 求知因此成为一个进行中的过程,永无止尽。 正是在苏格拉底的信息的字里行间,可以将邓宁-克鲁格理论的古老萌芽用类比的方式找出。 

Ipotesi 

Il fenomeno ipotizzato venne verificato con una serie di esperimenti condotti da Dunning e Kruger nell'ambito di attività tra loro diverse quali la comprensione nella lettura, la pratica degli scacchi o del tennis. 

Gli scienziati ipotizzarono che, per una data competenza, le persone inesperte: 

• tenderebbero a sovrastimare il proprio livello di abilità; 

• non si renderebbero conto dell'effettiva capacità degli altri; 

• non si renderebbero conto della propria inadeguatezza; 

• si renderebbero conto e riconoscerebbero la propria precedente mancanza di abilità qualora ricevessero un addestramento per l'attività in questione. 

假设 

该假设现象被邓宁和克鲁格在不同活动领域中进行的一系列实验所证实,领域包括阅读理解,国际象棋和网球的练习。 

科学家们假设,对于某种特定的技能,能力不佳者: 

• 倾向于过高估计自身能力水准; 

• 往往不能认识到别人的实力; 

• 往往不能认识到自己的缺陷; 

• 在接受针对这种技能的训练之后往往能认识到自己之前的能力不足 

Dunning ha proposto un'analogia («la anosognosia nella vita quotidiana») con la condizione di una persona che, soffrendo di una disabilità fisica in seguito a una lesione cerebrale, sembra non avvedersi della menomazione o rifiuta di accettarne l'esistenza, anche se questa è grave come nel caso di cecità o paralisi. 

邓宁把此现象类比为“日常生活中的病感失认”。病感失认是指一个人在脑损伤后身体残疾了,但他似乎不能认识到他残疾的事实或拒绝接受其存在,即使已经到了失明或瘫痪一样严重的地步了。 


文文 | 从业6年

语言能力:

翻译字数:97.25K
接单次数:164
声望:10805
客户满意度:5
优选下单 译员目前不在线,暂时无法接单

工作日:9:00 - 20:00

周末/节假日:9:30 - 17:00

400-0506-071
有奖问卷