有奖译好文

文章发表时间:2018-09-27 23:10:03

阅读:59

7

onsumi: prosegue l’andamento altalenante delle vendite al dettaglio

 

 

Nel corso del mese di settembre l’Istituto nazionale di statistica ha rilevato un aumento piuttosto marcato delle vendite al dettaglio, sia a livello congiunturale sia tendenziale. In particolare si registra un +0,9% (sia in valore che in volume) rispetto al mese precedente e un +3,4% in valore e un +2,7% in volume rispetto al settembre del 2016.

国家统计局九月份报告显示,零售销售在经济水平和趋势增加方面表现得相当明显。尤其是相比2016年同期的3.4%和2.7%,均值总体上涨了0.9%。

Pur seguendo un andamento altalenante - a luglio e agosto, per esempio, si sono registrate flessioni mensili dello 0,3% e dello 0,2% - l’andamento degli ultimi tre mesi è stato comunque positivo, anche se non in maniera poi così marcata (basti pensare che rispetto al 2010 l’indice è cresciuto di solo 1,8 punti). Come spiega anche la Confcommercio nell’ultima analisi sui consumi “nonostante il graduale recupero in atto dalla seconda metà del 2014, la domanda delle famiglie non ha mai mostrato segnali di deciso miglioramento mantenendosi ancora molto distante dai livelli pre-crisi”.

例如,在七月和八月,尽管出现下滑趋势,但各月的跌幅为0.3%和0.2%。过去三个月的趋势仍然是积极的,虽然也不是没有任何损害(与2010年相比该指数仅增加了1.8个点)。最后的消费分析指出,该情况在2014年下半年逐渐复苏,但是家庭需求没有显示出明显改善,远没有从危机水平中脱离出来。

 

Tornando alle vendite al dettaglio, nel comunicato diffuso dall’Istat si legge che nella media del trimestre luglio-settembre 2017 l’indice complessivo segna una crescita di 0,3 punti in valore e di 0,1 punti in volumi.

商店零售方面,国家统计局发表的申明中说,2017年七月至九月季度销量的平均指数在0.1点的基础上增加了0.3个点。

Diverso il discorso se si allarga lo sguardo al consuntivo dei primi nove mesi dell’anno: rispetto al periodo gennaio-settembre 2016 le vendite al dettaglio sono aumentate dello 0,4% in valore, diminuendo però dello 0,2% in termini di volume. A pesare maggiormente sull’andamento dei volumi venduti sono state le vendite di generi alimentari, diminuite dello 0,8% a fronte dell’aumento pari all1,1% che ha interessato il valore (variazione nulla del valore e -0,1% per i volumi di generi non alimentari).

值得一提的是,一年前九月的最终销售额相比增长了0.4%,但数量却减少了0.2%,对销售额的趋势进行主导的是杂货销售,跌幅为0.8%,具有1%的影响价值。(非粮食产品有-0.1%的变化)

Dalle tabelle relative alle diverse forme distributive si può osservare come a riportare l’andamento migliore sia la grande distribuzione, per la quale l’Istat ha registrato un aumento delle vendite del 5,6%, mentre per le imprese operanti su piccole superfici si rileva un +1,4%. A trainare la grande distribuzione sono soprattutto gli esercizi specializzati che con un incremento del 7,6% fanno meglio degli esercizi non specializzati (+5,2%).

从表中可以观察到不同形式的分销方式,带来更好趋势的是零售业。国家统计局收录的销售额增长了5.6%。但对于小型经营公司来说只占市场份额的1.4%,两大零售商是最主要的商店,比非专业商店多出了7.6%(同比上涨5.2%)。


8.8折

优惠下单

竹公子 | 从业3年

语言能力:

英语→简体中文;
翻译字数:--
接单次数:--
声望:1015
客户满意度:5
预约下单

工作日:9:00 - 20:00

周末/节假日:9:30 - 17:00

400-0506-071
有奖问卷