《六悔铭》的两种译法

译法 称式 平易近人 铭文 戒律
2019-05-23 15:47:21
                

六悔铭

北宋•寇准

官行私曲,失时悔 

富不俭用,贫时悔 

艺不少学,过时悔 

见事不学,用时悔 

醉发狂言,醒时悔 

安不将息,病时悔


第一种译法,采用第二人称,显得平易近人,也相对简洁:

Epigrafe dei Sei Rammarichi 

Commetti corruzione tra privati quando hai il potere, ti rammarichi quando hai fallito.

Consumi senza parsimonia quando sei ricco, ti rammarichi quando sei impoverito.

Non impari mestieri quando sei giovane, ti rammarichi quando sei vecchio.

Non acquisisci conoscenze quando ne hai l'occasione, ti rammarichi quando ne hai bisogno. 

Te ne esci con parole folli quando sei ubriaco, ti rammarichi quando sei sobrio. 

Non ti riposi quando sei in buona salute, ti rammarichi quando sei ammalato.


第二种译法,采用无人称式,形式上更加像戒律,具有铭文感:

Epigrafe dei Sei Rammarichi 

Si commette corruzione tra privati quando si ha il potere, ci si rammarica quando si è fallito.

Si consuma senza parsimonia quando si è ricchi, ci si rammarica quando si è impoveriti. 

Non si imparano mestieri quando si è giovani, ci si rammarica quando si è vecchi. 

Non si acquisiscono conoscenze quando se ne ha l’occasione, ci si rammarica quando se ne ha bisogno. 

Ci se ne esce con parole folli quando si è ubriachi, ci si rammarica quando si è sobri. 

Non ci si riposa quando si è in buona salute, ci si rammarica quando si è ammalati.


tutti i diritti riservati 版权所有 ©  


4
文文 产品售后 美容产品 手表手环 传媒 电子产品

文文

意大利语、简体中文、英语

从业时间6年 作品数38个 已接单数393

最近的作品

推荐作品 换一批
查看全部
推荐译员 换一批
查看全部