个人简介

我十分喜欢英语,喜欢背单词,记得高中的时候我就去背牛津字典,随时带着字典上抄写的字典。对待翻译认真负责,有时候为了一个句子能翻译得更好,反复修改,因为客服的满意是我作为语翼译员最大的追求。虽然没有经过专业训练,但是对于英语非常喜欢。

项目经验

译趣新闻翻译

新闻

就是以前在云译客和语翼的前身译趣网上翻译新闻。记得以前译趣广告语翻译挑战赛的时候,我获得了一个3等奖,奖励了译趣的U盘。大概翻译了1万字左右。

区块链人机共译的项目

新兴行业

1.人机翻译区块链项目。 2.当机器翻译好的时候,给机翻的挑错误。 3.每天都会抽时间看一下区块链的内容。 翻译过区块链的演讲稿,和别人合作翻译过区块链的白皮书。 人机共译翻译过大约4万字的区块链项目。

从业经验

  • 口语通

    2009-09-2014-07

    主要在网上教雅思口语和生活口语。 每天看书,备课,赚钱,累并快乐着。 还有每天都会学习英语哦。 那时候觉得把别人教会说出流利的口语真是我最开心的事情。做一行爱一行。

  • 远东制模

    2010-08-2018-08

    主要是做机器操作,不过业余时间会看看模具英语之类的书,还有看看区块链前沿的书籍,在别人看来我可能不务正业,但是对于翻译特别喜欢呢。

学历信息

  • 毕业院校: 浙江大学远程教育
  • 学历/专业: 专科/市场营销