个人简介
语言证书:法语专业八级,英语大学六级。英语CATTI二级笔译,法语CATTI三级笔译。
翻译软件:熟练使用SDL Trados Studio和Passolo最新版本
擅长领域:常规领域、IT软件行业和移民相关行业
翻译资料类型:主要包括产品销售手册、宣传演讲稿、白皮书、实施方法论、培训教材、在线帮助、流程图、用户界面(功能、菜单、本地菜单、消息)、个人经历自述等
翻译经历概述:从业十多年,前两年聚焦移民行业文档资料准备的翻译,后八年多致力于ERP软件全系统和周边宣传、培训、技术类资料的本地化翻译。
个人评价:坚信有志者事竟成;有责任心,工作态度一丝不苟;愿以勤奋和毅力寻求伯乐的青睐。
项目经验
Zyncro
IT行业=社交平台
这是一款西班牙企业社交网站产品,在其在中国市场的整个GTM过程中,与全球翻译团队协同维护所有网页端和手机端(Android和IOS版本)的UI用户界面(功能、菜单、消息、报错、帮助)和对外宣传资料的本地化翻译。参与上述版本的测试,优化翻译内容的用户体验,并确保根据项目节点实现内容交付。
Sage X3
IT软件行业
本地化翻译Sage X3产品的所有UI用户界面(文本、消息、本地菜单、描述、流程图、在线帮助)、市场营销周边资料、软件培训教材和实施方法论。利用Trados Studio等工具构建术语库和语料库,监控交付内容的质量。根据时间节点,完成软件大小版本迭代升级期间的大量翻译工作,确保与全球发布无缝衔接。
学历信息
- 毕业院校: 上海外国语大学
- 学历/专业: 本科/法语