个人简介

语言证书:法语专业八级,英语大学六级。英语CATTI二级笔译,法语CATTI三级笔译。

翻译软件:熟练使用SDL Trados Studio和Passolo最新版本

擅长领域:常规领域、IT软件行业和移民相关行业

翻译资料类型:主要包括产品销售手册、宣传演讲稿、白皮书、实施方法论、培训教材、在线帮助、流程图、用户界面(功能、菜单、本地菜单、消息)、个人经历自述等

翻译经历概述:从业十多年,前两年聚焦移民行业文档资料准备的翻译,后八年多致力于ERP软件全系统和周边宣传、培训、技术类资料的本地化翻译。

个人评价:坚信有志者事竟成;有责任心,工作态度一丝不苟;愿以勤奋和毅力寻求伯乐的青睐。

项目经验

Zyncro

IT行业=社交平台

这是一款西班牙企业社交网站产品,在其在中国市场的整个GTM过程中,与全球翻译团队协同维护所有网页端和手机端(Android和IOS版本)的UI用户界面(功能、菜单、消息、报错、帮助)和对外宣传资料的本地化翻译。参与上述版本的测试,优化翻译内容的用户体验,并确保根据项目节点实现内容交付。

Sage X3

IT软件行业

本地化翻译Sage X3产品的所有UI用户界面(文本、消息、本地菜单、描述、流程图、在线帮助)、市场营销周边资料、软件培训教材和实施方法论。利用Trados Studio等工具构建术语库和语料库,监控交付内容的质量。根据时间节点,完成软件大小版本迭代升级期间的大量翻译工作,确保与全球发布无缝衔接。

学历信息

  • 毕业院校: 上海外国语大学
  • 学历/专业: 本科/法语