个人简介

【毕业院校】:华中科技大学文华学院 (英语翻译专业)
【语言资质】:英语专四、专八优秀;持有上海市外语高级口译证书及CATTI二级笔译证书
【翻译经验】:(英汉互译)13年毕业后在一家翻译公司做过半年全职笔译,翻译的稿件类型涉及商务合同、技术手册、产品说明书、公司章程、企业图册、经济学家论坛发言稿、企业网站新闻稿、医学论文摘要、招标文件、汽车营销资料以及电视节目字幕等。此外,本人自2014年~2018年一直在国外从事市政工程的翻译工作,积累了大量的商务笔译经验,累计翻译字数达100万字左右。
【擅长领域】:各类商务合同/信函、法律文书、跟单信用证、预付款/履约银行保函、材料采购询报价单、工程招投标文件、银行信函等类型的稿件。
【个人特点】:认真仔细,对于翻译的东西会反复斟酌和检查,确保将错误率降到最低。平时工作之余,我会自己练习翻译,阅读外刊,以此保持和提高自己的英文水平。希望能有机会为您服务,在实现客户价值的同时实现自我的价值!

项目经验

分包合同翻译

建筑施工

项目初期,翻译了大量的分包合同及材料供货合同,主要有球磨铸铁管供货合同、聚合物污水检修井供货合同、变电站分包合同、沥青道路分包合同,积累了大量的合同文本翻译经验。

马斯喀特银行履约保函翻译

银行

工程施工中,给业主开具的工程履约保函。参与了该保函的数次展期工作及初始保函的翻译,熟悉保函的办理流程及相关术语。

律师事务所合同文件及法律咨询意见书的翻译

法律

在科威特境内施工过程中,难免会同当地的分包商产生各种纠纷,我公司聘请了当地的律所来维护我们的合法权益。在与律所打交道的过程中,翻译了大量的案情更新报告、法律咨询意见书以及同律所的法律服务合同,熟悉了法律领域的常用词汇及相关背景知识。

项目部健康安全环境规划(HSE Plan)书英译中

建筑施工

为了项目的安全施工,项目部聘请的外籍安全工程师编撰了适合项目情况的健康安全环境规划书,其中涉及安全施工的各种规范和规定,通过翻译此规划书,我积累了大量安质环相关的专业术语和相关背景知识。

汇丰银行中东有限公司不可撤销跟单信证申请表翻译

外贸

在采购从印度进口的球墨铸铁管的过程中,科威特代理厂家要求开具跟单信用证作为支付条件,在翻译由汇丰银行开具的不可撤销的信用证申请表的过程中,我了解了各种不同类型的信用证及其适用的情况,也对英文跟单信用证的常见词汇和内含有了更好的理解。

科威特961市政工程项目部 驻地英汉翻译

建筑施工

此项目主要为城市地下管网建设,包括雨水管网、污水管网、供水管网、变电站、沥青道路及路缘石等的施工,我的主要工作职责为翻译项目相关的业主信函,以及相关的合同文件,并担任会议口译。项目初期翻译了大量的分包合同、供货合同及设备租赁合同。项目实施过程中也接触了大量律师事务所和会计事务所的文件翻译。

学历信息

  • 毕业院校: 华中科技大学文华学院
  • 学历/专业: 本科/英语专业