个人简介
-语言能力:英语专业八级(TEM-8),中南民族大学毕业
-翻译类型:字幕(中英电视、电影、纪录片)、剧本、漫画
-工作经验:10年+翻译经验,5年+字幕、剧本翻译经验
-工作成果:年翻译量约80万中文,累计翻译字数约500万
-自我评价:自由翻译,目前主要翻译字幕、剧本、漫画等类型,尽自己所能做好每一份稿件,尽可能保证专业术语的准确性,诚实敬业、细心耐心、守时守信、有良好的团队合作精神
项目经验
漫画项目
文学娱乐
国产漫画翻译为英文,主要翻译的类型主要是言情、穿越、超能力类,目前已翻译20万+字 熟悉漫画用语要求
某电视台国外纪录片翻译配音项目
纪录片
因为该项目译后需要配音,所以翻译时不仅要将意思准备地表达出来,还要从后期配音的角度考虑字数长度,配音时间等因素。此外因为电视节目造成的影想,还需核查文中的数字、地点、史料等信息是否真实可靠。
某省卫视杂志性专栏字幕
电视纪录片
为该栏目字幕提供英文字幕。该电视栏目具体报道全省各地新近发生的事件以及人们普遍关心的社会热点、难点,传递国内经济信息,展示当地风土人情、人文景观等。
学历信息
- 毕业院校: 中南民族大学
- 学历/专业: 本科/英语文学